Moju bomyeon nanudeon yaegideul
Uri dulman aratteon yaegideul
Jiulsu eopnabwa boril su eopnabwa
Itji mot hanabwa
Oraen mane dulleobon georideul
Igireul jinal ttamyeon johahaetteon
Jakku tteoollaseo
Balgireul meomchunda
*Hancam jinaseo na jigeum yeogi wasseo
Geuttaega geuriwaseo
Moreunde sarado saenggakna deora
Geureon neoraseo jakku nune balbhyeoseo
Hamkke bonaen shigan deul
Chueokdeuldo byeol cheoreomssoda jineunde
Neon eotteni/nu murina
Haengbokhaeman boineun saramdeul
Naman honja weroi naneun gotman gataseo
Anin cheokhae bwado
Ni saenggagi nanda (*)
Yeogi seo neol kidarimyeon bolsu isseulka
Geuttaen malhae julsu isseulka
Ireon nae maeumeul
Bogo shipeoseo seo bogo shipeojyeosseo
Geureon naraseo nan neo bakke mollaseo
Neon eopsi saldaboni modeinge huh wero gadeukhan deora
Niga eopseoseo heojeon hange deo manhaseo
Oneulda balgeoreumeun
Ijariga geuriweokaji mottago
Bulleo bonda
English Translate
Indonesia Translate
Uri dulman aratteon yaegideul
Jiulsu eopnabwa boril su eopnabwa
Itji mot hanabwa
Oraen mane dulleobon georideul
Igireul jinal ttamyeon johahaetteon
Jakku tteoollaseo
Balgireul meomchunda
*Hancam jinaseo na jigeum yeogi wasseo
Geuttaega geuriwaseo
Moreunde sarado saenggakna deora
Geureon neoraseo jakku nune balbhyeoseo
Hamkke bonaen shigan deul
Chueokdeuldo byeol cheoreomssoda jineunde
Neon eotteni/nu murina
Haengbokhaeman boineun saramdeul
Naman honja weroi naneun gotman gataseo
Anin cheokhae bwado
Ni saenggagi nanda (*)
Yeogi seo neol kidarimyeon bolsu isseulka
Geuttaen malhae julsu isseulka
Ireon nae maeumeul
Bogo shipeoseo seo bogo shipeojyeosseo
Geureon naraseo nan neo bakke mollaseo
Neon eopsi saldaboni modeinge huh wero gadeukhan deora
Niga eopseoseo heojeon hange deo manhaseo
Oneulda balgeoreumeun
Ijariga geuriweokaji mottago
Bulleo bonda
English Translate
The talks we had as
we looked at each other
The stories that only
we knew
I guess I can’t erase
them,
I can’t throw them
away,
I can’t forget them
I look around these
streets for the first time in a while
Whenever I pass this
street, the good memories
They keep floating up
in my head so I stop my footsteps
After a long time, I
am here right now
Because I long for
that time,
Though I tried to
live without knowing,
I keep thinking about
it
That’s how I am, it
keeps coming into my eyes
The times we spent
together, the memories -
they fall like stars
How about you?
The people look only
happy
It seems like I’m the
only one left in loneliness
I try to pretend that
I’m not
but I keep thinking
of you
After a long time, I
am here right now
Because I long for
that time,
Though I tried to
live without knowing,
I keep thinking about
it
That’s how I am, it
keeps coming into my eyes
The times we spent
together, the memories -
they fall like stars
Tears fall
If I wait here,
will I be able to see
you?
Then will I be able
to tell you
how I feel right now?
Because I miss you,
because I am missing you
That’s how I am, I
only know you
Living without you
makes me filled
with regret about
everything
Because you’re not
here,
because there are so
many empty things
Again today, I long
for that spot and
my footsteps won’t
move
and I call out to you
Saat bertemu kita
berbagi cerita, cerita dimana hanya kita berdua yang tahu
Sepertinya aku tak
dapat menghapus, membuang, dan melupakannya
Aku mengedarkan
pandangan ke jalan cukup lama
Kenangan yang kusukai
saat melewati jalan ini
terus menerus muncul
sehingga menghentikan langkah kakiku
Setelah sekian lama
hingga saat aku datang kemari saat ini
Aku merindukan masa
itu, hingga tanpa sadar aku memikirkan kehidupan saat itu
Karena dirimu yang
terus menerus melangkah di mataku
Kenangan saat-saat
menghabiskan waktu bersama seperti bintang bertaburan, namun
bagaimana dengan
dirimu?
Orang-orang terlihat
bahagia
Hanya aku yang
sepertinya dibiarkan sendiri, kesepian
Tak ada
kepura-puraan, aku memikirkanmu
Setelah sekian lama
hingga saat aku datang kemari saat ini
Aku merindukan masa
itu, hingga tanpa sadar aku memikirkan kehidupan saat itu
Karena dirimu yang
terus menerus melangkah di mataku
Kenangan saat-saat
menghabiskan waktu bersama seperti bintang bertaburan, namun
aku menangis
Dapatkah kau
melihatku saat aku menantimu di sini?
Dapatkah nantinya aku
menyatakan perasaanku?
Aku merindukanmu,
bahkan lebih merindukanmu
Karena dirimu, aku
hanya tahu tentang dirimu
Kehidupan tanpamu,
semua penuh dengan penyesalan
Tanpa dirimu, aku
merasakan banyak kehampaan
Hari inipun langkah
kakiku merindukan tempat ini, tak dapat beranjak dan memanggilmu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar